Faculty of Literature and Languages
Permanent URI for this communityhttp://recrutement.univ-ghardaia.dz.dz/handle/123456789/82
Browse
2 results
Search Results
Item Étude sociocritique du travail de la femme dans Chanson douce de Leïla Slimani(جامعة غرداية, 2024) Laid, MEBSOUTCette étude sociocritique du travail de la femme dans "Chanson Douce" de Leïla Slimani analyse les défis des femmes modernes à travers les personnages de Myriam, une avocate qui reprend le travail après avoir eu des enfants, et Louise, sa nourrice. Le roman met en lumière la difficulté de concilier vie professionnelle et maternité, tout en soulignant les conditions précaires des travailleuses domestiques. Cette analyse critique révèle les tensions entre les aspirations personnelles et les attentes sociétales, offrant une réflexion sur les inégalités et les sacrifices que les femmes doivent souvent faire. En explorant ces thèmes, l'étude met en évidence la manière dont Slimani critique les structures sociales contemporaines et les rôles de genre, incitant à une réflexion profonde sur les normes et les pressions exercées sur les femmes dans leur vie quotidienne. Mots clés:Item Mes contes de Perrault de Tahar BENJELLOUN: Enjeux idéologique d’une réécriture(جامعة غرداية, 2017) LAHRECHE AssiaLes contes de Perrault gardent leur charme à travers les siècles et suscitent l’intérêt de plusieurs auteurs contemporains. Tahar Benjelloun est l’un des écrivains maghrébins d’expression française connu dans la scène littéraire française, il a choisi de reprendre les dix contes de Perrault, de les orientaliser en les transposant dans un contexte arabo-musulman. Comme toute réécriture a ses finalités, nous avons jugé utile dans ce travail de dévoiler et de faire découvrir les enjeux idéologiques derrière la réécriture des contes de Perrault par Tahar Benjelloun. حكايات بيرو تحافظ على سحرها عبر القرون وتثير اهتمام العديد من الكتاب المعاصرين . طاهر بن جلون هو أحد المؤلفين المغاربة الذين اختاروا الكتابة بالفرنسية وهو معروف في الساحة الأدبية الفرنسية، أعاد كتابة حكايات بيرو العشر، فأعطى لها طابعا شرقيا وهذا بنقلها إلى سياق عربي مسلم. وبما أن كل إعادة كتابة لها أغراضها ، ارتأينا من خالل هذا العمل تسليط الضوء على هذا النوع من الكتابة والكشف عن الأغراض الإيديولوجية من وراء إعادة كتابة حكايات بيرو من طرف الكاتب طاهر بن جلون.